Blog – Brazil Translations

Exibindo: 21 - 30 de 72 RESULTADOS
Apostila de Haia: quando é preciso utilizá-la? 
Apostila de Haia Linguagem e comunicação

Apostila de Haia: quando é preciso utilizá-la? 

Tempo de leitura: 4 minutos Saiba de uma vez por todas quando você deve utilizar a Apostila de Haia Podemos afirmar que a Apostila de Haia consiste em um acordo internacional que facilita o reconhecimento mútuo de documentos públicos entre países signatários. Trata-se de   uma nova norma estabelecida pela Convenção da Apostila, um tratado assinado na cidade de Haia, …

Tradução de passaporte: quando e como fazer?
Linguagem e comunicação Tradução

Tradução de passaporte: quando e como fazer?

Tempo de leitura: 3 minutos A tradução de passaporte é um serviço muito comum para quem vai viajar, morar ou estudar fora. É um processo que ajuda a garantir segurança e tranquilidade em outro país, principalmente se o idioma do local de destino diferir do documento.  Pensando em como a tradução de passaporte é importante, neste artigo falaremos mais sobre …

Cultura e costumes Linguagem e comunicação Tradução

Conheça os idiomas mais fáceis de aprender

Tempo de leitura: 3 minutos Confira agora quais são os idiomas mais fáceis de aprender; conheça o porquê são línguas mais simples Aprender uma língua é sempre um processo complicado e que requer esforço, estudo e dedicação. Mas saiba que, em alguns casos, o aprendizado de um novo idioma pode ser mais simples, uma vez que algumas línguas são mais …

Legendagem Legendagem de vídeo Linguagem e comunicação

Transcrição de vídeo na zona leste: onde contratar esse serviço?

Tempo de leitura: 2 minutos Quer saber onde encontrar a melhor transcrição de vídeo? Qual empresa pode  ajudar na realização desse serviço? Leia este artigo e veja as respostas que busca! A transcrição de vídeo é um trabalho bastante comum, sendo utilizado para transcrever o que é dito em conteúdos audiovisuais em texto. Trata-se de um trabalho minucioso que requer dos …

Cultura e costumes Linguagem e comunicação Tradução

Intercâmbio pós-pandemia: saiba o que levar

Tempo de leitura: 3 minutos Com a vacinação em massa da população mundial, aos poucos as fronteiras mundiais começam a reabrir e voltar o mais próximo da normalidade. Com isso, o intercâmbio volta à tona, garantindo que as pessoas possam aprender em outros países, estudando novos idiomas e cursos.  Mas, você sabe o que levar para realizar um intercâmbio pós-pandemia? …

Cultura e costumes Economia Linguagem e comunicação Política

Como morar nos EUA legalmente?

Tempo de leitura: 3 minutos Aprenda como morar nos EUA legalmente; conheça dicas que podem ajudá-lo a realizar seu sonho Morar nos EUA é, para muitos, um sonho, já que estamos falando da nação mais influente do planeta, conhecida também como “terra das oportunidades”. Mas, para poder permanecer em definitivo nos Estados Unidos, é preciso estar de acordo com algumas …

Brazil Translations! Linguagem e comunicação Tradução

Apostila da Convenção de Haia: o que é?

Tempo de leitura: 3 minutos Com a globalização, os países estreitaram seus laços, o que, claro, favoreceu uma série de acordos. Entre os mais conhecidos, a Apostila da convenção de Haia, popularmente conhecida como Apostila de Haia, talvez seja um dos mais recentes e importantes, principalmente porque torna mais simples e menos burocrático o reconhecimento mútuo de documentos no exterior.  …

Brazil Translations! Linguagem e comunicação Tradução

Contratar empresa de tradução vale a pena?

Tempo de leitura: 3 minutos Os serviços de tradução são cada vez mais comuns em nossas rotinas, desde coisas simples, como traduzir uma música, até as mais profissionais, como traduzir documentos para fins legais. À medida que esse tipo de serviço se tornou mais popular, uma pergunta cresceu proporcionalmente: afinal, vale a pena contratar uma empresa de tradução? Sem fazer …

Cultura e costumes Linguagem e comunicação Tradução

Novas palavras da Língua Portuguesa: entenda como isso afeta a tradução

Tempo de leitura: 3 minutos Conheça algumas palavras que foram adicionadas ao Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa A Academia Brasileira de Letras atualizou, após muito tempo, o Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa (Volp). A 6ª edição da obra incluiu mil novas palavras, totalizando, agora, 382 mil vocábulos. Entre as diversas inclusões estão verbetes que surgiram e se popularizaram ao longo …