Tempo de leitura: 3 minutos Buscando uma empresa de tradução técnica confiável no Tatuapé? Saiba por que a Brazil Translations é a melhor escolha para tradução técnica, com serviços especializados em mais de 50 idiomas. O que é tradução técnica? A tradução técnica envolve a conversão de textos específicos de setores como engenharia, medicina, tecnologia e direito. Esses documentos exigem …
legendagem de vídeo
Tipos de tradução: tudo o que você precisa saber para escolher o serviço ideal
Tempo de leitura: 5 minutos Descubra os diferentes tipos de tradução e saiba como escolher entre tradução juramentada, tradução simultânea e outros serviços linguísticos, seja para negócios, documentos ou eventos. Os serviços de tradução são fundamentais para conectar culturas e facilitar a comunicação global. Seja uma simples tradução de um artigo ou um contrato empresarial, entender os tipos de tradução …
Tradução juramentada ou simples: entenda a diferença e qual escolher
Tempo de leitura: 5 minutos Descubra as diferenças essenciais entre tradução simples e tradução juramentada. Saiba qual escolher para documentos oficiais, contratos e muito mais, com dicas de especialistas. Quando surge a necessidade de traduzir documentos, é comum se deparar com os termos tradução simples e tradução juramentada. Embora ambos envolvam a conversão de texto de um idioma para outro, …
Legendagem de vídeo: saiba onde fazer
Tempo de leitura: 3 minutos Descubra onde fazer uma segura e precisa legendagem de vídeo O serviço de legendagem de vídeo tem ganhado bastante espaço no mercado, à medida que consumimos cada vez mais conteúdo cuja origem está ligada a outros países. Portanto, a tradução desse conteúdo através das legendas se faz extremamente necessária. Entretanto, muitas pessoas ainda possuem dúvidas …
¿Por qué subtitular videos es tan importante hoy en día?
Tempo de leitura: 3 minutos Subtitular videos se transformó en una práctica indispensable actualmente. Pero ¿sabe cuál es el principal motivo de esto? Bueno, de acuerdo con una encuesta hecha por Digiday, alrededor del 80% de los videos de Facebook son vistos sin sonido. Eso significa que, si el video no es subtitulado, existe una gran posibilidad de que siquiera …
Por que legendar vídeos é tão importante hoje em dia?
Tempo de leitura: 3 minutos Legendar vídeos se tornou uma prática indispensável nos dias de hoje. Mas você sabe qual o principal motivo disto? Bom, de acordo com uma pesquisa feita pelo Digiday, cerca de 80% dos vídeos do Facebook são vistos sem som. Isso significa que, se o vídeo não for legendado, existem grandes chances dele sequer ser assistido. …
Why is subtitling videos so important these days?
Tempo de leitura: 3 minutos Subtitling videos has become an indispensable practice in these days. But do you know the main reason for this? Well, according to research made by Digiday, around 80% of the videos on Facebook are watched with sound off. This means that, if your video is not subtitled, there is a great chance that it won’t …
Subtitulado de vídeo es la nueva tendencia de Internet
Tempo de leitura: 3 minutos El subtitulado de video se volvió un mecanismo esencial dentro de la comunicación. De acuerdo con una encuesta realizada por Google, el consumo de video creció un 165% en Brasil los últimos cinco años. Este dato muestra cómo traducir contenidos con recurso visual se vuelve cada vez más necesaria. La explosión de las redes …
Video subtitling is the new trend on the internet
Tempo de leitura: 3 minutos Video subtitling has become an essential mechanism in communication. According to a survey made by Google, video consumption grew by 165% in Brazil in the last five years. This data shows how translating content with visual resources is increasingly necessary. The explosion of social networks has also transformed videos in the main information channel. …
Legendagem de vídeo é a nova tendência da internet
Tempo de leitura: 3 minutos A legendagem de vídeo se tornou um mecanismo essencial dentro da comunicação. De acordo com uma pesquisa realizada pela Google, o consumo de vídeo cresceu 165% no Brasil nos últimos cinco anos. Esse dado mostra como traduzir conteúdos com recurso visual se torna cada vez mais necessário. A explosão das redes sociais também tem feito …