Tradução e localização de jogos: como é feito e qual sua importância

Tradução e localização de jogos: como é feito e qual sua importância

Conheça como funciona a tradução e localização de jogos e qual sua importância

Os jogos de vídeo game são um tipo de mídia bastante consumido por milhares de pessoas no dia a dia, especialmente entre o público mais jovem. Para termos ideia, estima-se que a indústria “gamer” tenha movimentado US$ 184 bilhões no ano passado em todo o mundo. A projeção para os próximos anos é que o valor ultrapasse os US$ 200 bilhões. 

O Brasil não fica atrás. Hoje, o país é o décimo colocado no ranking mundial por receita gerada por jogos digitais, com 92,4 milhões de jogadores, que consumiram US$ 2,5 bilhões em produtos e serviços no ano passado.

Além disso, a expectativa é que, até 2026, o mercado brasileiro pode duplicar. 

Por conta do potencial brasileiro e também do montante gerado todos os anos, as empresas do setor estão dando mais atenção ao público do Brasil. Hoje, prova disso é que os serviços de tradução e localização de jogos cresceram exponencialmente. 

Entenda melhor o que é o serviço de tradução e localização de jogos

A tradução e localização de jogos é feita visando adaptar conteúdos de games em outros idiomas para o público brasileiro. 

Por ser um trabalho de localização, não se trata de uma tradução pura e simples. Estamos falando de um serviço que avalia uma série de fatores externos aos jogos, como questões culturais, sociais e até mesmo políticas. 

A localização tem como meta manter o sentido da mensagem e conteúdo original. Contudo, muitas vezes, será preciso mudar algumas palavras, de modo a manter o mesmo impacto do conteúdo original. 

Por exemplo, alguns jogos podem conter expressões comuns do país de origem onde o game foi feito. Na maioria das vezes, tais termos podem não fazer muito sentido para o público brasileiro. 

Neste momento a tradução e a localização entram em cena, buscando novos termos e palavras, buscando manter o sentido e o impacto do conteúdo original. 

Ou seja, busca-se sempre a melhor equivalência de termos e expressões.

A importância da tradução e localização de jogos

A tradução e localização dos jogos é extremamente importante para valorizar o público brasileiro, além de garantir o crescimento da indústria dos games no Brasil. 

Muitas vezes, a localização é acompanhada, também, da dublagem, de modo a criar um jogo ainda mais imersivo. 

Para garantir uma localização de jogos de primeira linha e acurada, é fundamental contar com o suporte de empresas especializadas em serviços linguísticos, como é o caso da Brazil Translations. 

A Brazil Translations está há anos no mercado oferecendo soluções completas em adaptações linguísticas, realizando os mais diversos trabalhos de localização, sempre com o suporte de profissionais especializados e experientes. 

Gostou de conhecer mais sobre a tradução e localização de jogos, como é realizado esse serviço e qual sua importância? Então, acompanhe o blog da Brazil Translations para ler mais conteúdo como este. Até a próxima! 

4 comentários em “Tradução e localização de jogos: como é feito e qual sua importância”

  1. Pingback: Alfabeto cirílico e sua equivalência com o alfabeto latino

  2. Pingback: Conheça os livros mais traduzidos do mundo

  3. Pingback: Saiba como morar em Portugal em 2024

  4. Pingback: Intercâmbio: quais documentos precisam de tradução juramentada?

Comentários estão fechados.