Tempo de leitura: 3 minutos Conheça os principais serviços de tradução e sua importância Atualmente, os serviços de tradução estão cada vez mais presentes em nosso dia a dia, desde situações mais casuais até momentos que requerem mais profissionalismo. Por ser tão popular, naturalmente existem diferentes tipos de tradução, os quais abordaremos ao longo deste artigo. É muito importante conhecer …
Documentos mais traduzidos: conheça alguns deles
Tempo de leitura: 3 minutos Saiba quais são os documentos mais traduzidos Os serviços de tradução são muito comuns e cada vez mais importante no dia a dia de pessoas e empresas. Não à toa, atualmente traduz-se uma ampla variedade de documentos. Esses documentos possuem várias finalidades, desde fins comerciais, até legais e jurídicos. Por conta de ser um serviço …
Intérprete de libras e sua importância no dia a dia
Tempo de leitura: 3 minutos Entenda mais sobre o papel do intérprete de libras Quando falamos em comunicação para pessoas com problemas auditivos, invariavelmente temos que falar também sobre o intérprete de libras e sua importância na busca por mais acessibilidade comunicacional. Afinal, o intérprete de libras é o responsável por garantir a inclusão de pessoas com deficiência auditiva (surdos). …
Fatos sobre os serviços de tradução que você provavelmente não conhecia
Tempo de leitura: 3 minutos Que os serviços de tradução estão presentes em nossas rotinas de diferentesmaneiras todos sabem, não é mesmo? Entretanto, poucas pessoas conhecem todos os fatos acerca de como funciona esse tipo de serviço. Pensando nisso, listaremos ao longo deste artigo fatos sobre os serviços de tradução que você provavelmente ainda não conhecia. Serviços de tradução são …
O futuro da tradução: entenda o rumo desse serviço nos próximos anos
Tempo de leitura: 3 minutos Entenda mais sobre os serviços de tradução e sua influência a médio/longo prazo A tradução é um serviço que ganhou bastante espaço no mercado, principalmente à medida que barreiras linguísticas foram quebradas. Isto é, as divergências quanto ao idioma não são mais um fator relevante e difícil de lidar. Por esse motivo, a tendência é …
Eventos online multilíngues: entenda sua importância
Tempo de leitura: 3 minutos Conheça mais sobre a importância dos eventos online multilíngues Sem dúvida 2020 foi um ano que mudou as nossas vidas de diferentes maneiras, sobretudo após a chegada do Covid-19, que fez com que tivéssemos que mudar nossos hábitos, rotinas e métodos. Por conta dos impactos da pandemia, o mercado presenciou um aumento significativo de eventos …
Passos fundamentais para uma tradução perfeita
Tempo de leitura: 3 minutos Quem precisa de uma tradução acurada e profissional, com certeza busca por um trabalho de alto nível, sem erros e falhas que podem comprometer o bom serviço. Para ajudá-los na escolha de um trabalho de alto nível, listaremos ao longo deste artigo os passos fundamentais para uma tradução perfeita. Entretanto, antes de falarmos sobre as …
Por que não utilizar tradutores automáticos?
Tempo de leitura: 3 minutos Entenda por que não utilizar tradutores automáticos é o mais recomendado por especialistas Com a chegada de novas tecnologias, vivemos em uma sociedade muito mais globalizada, com menos barreiras linguísticas. Logo, não demorou para que os tradutores automáticos se tornassem extremamente populares, a um clique de distância. Entretanto, esse tipo de tradutor é realmente confiável? …
Tradução juramentada: mitos e verdades
Tempo de leitura: 3 minutos A tradução juramentada é um serviço que ainda gera dúvidas nas pessoas, sobretudo pelas suas características e especificidades. Tendo isso em mente, falaremos ao longo deste artigo sobre tradução juramentada e seus mitos e verdades. Confira! 1) Qualquer tradutor pode realizar a tradução juramentada Mito. Se alguém disser que qualquer tradutor está apto para realizar a …
Dia Internacional da Tradução
Tempo de leitura: < 1 minuto Dia Internacional da Tradução é uma efeméride profissional de tradutores e intérpretes. Celebra-se cada ano em 30 de setembro, dia em que faleceu, em 419 ou 420, São Jerônimo, conhecido como tradutor da Bíblia do grego antigo e do hebraico para o latim (a Vulgata), autor de importantes textos sobre a arte de traduzir e, …