Tempo de leitura: 5 minutos A tradução técnica é essencial para diversas áreas do conhecimento, garantindo precisão em setores como medicina, engenharia e direito. Descubra sua importância e como ela impacta o sucesso de empresas e profissionais especializados. A tradução técnica desempenha um papel protagonista em diversas áreas do conhecimento, sendo uma ponte entre especialistas de diferentes idiomas e culturas. …
Tradução Técnica
Tradução juramentada ou simples: entenda a diferença e qual escolher
Tempo de leitura: 5 minutos Descubra as diferenças essenciais entre tradução simples e tradução juramentada. Saiba qual escolher para documentos oficiais, contratos e muito mais, com dicas de especialistas. Quando surge a necessidade de traduzir documentos, é comum se deparar com os termos tradução simples e tradução juramentada. Embora ambos envolvam a conversão de texto de um idioma para outro, …
Traducción técnica: ¿cuál es su importancia?
Tempo de leitura: 3 minutos La traducción técnica es tal vez uno de los servicios más buscados e el día a día de muchas personas. Esto porque es ella que trata de necesidades rutineras como traducir artículos académicos, por ejemplo. Además, es muy buscada para interpretar manuales, guías e instrucciones más específicas. A pesar de ello, muchas personas aún …
Technical translation: what is its importance?
Tempo de leitura: 3 minutos The technical translation is perhaps one of the most sought after services in the daily life of many people. This is because it is the one dealing with the routine needs such as translating academic articles, for example. Besides, it is much requested to understand manuals, guides and more specific instructions. Despite all this, …
La traducción técnica atiende las más diversas áreas del conocimiento
Tempo de leitura: 3 minutos La traducción técnica es un servicio para traducir contenidos de asuntos específicos, tal como los artículos. Su relevancia es muy grande para el desarrollo científico, pero también trata de diferentes áreas del conocimiento. Siendo así, permite el acceso a contenidos relevantes a la mayor parte posible de personas. Por estar entre uno de los …
Technical translation supports the most diverse areas of knowledge
Tempo de leitura: 3 minutos Technical translation is a service to translate content of specific topics, such as articles. Its relevance is huge for scientific development, but also supports different areas of knowledge. So, it allows the access to relevant content for as many people as possible. As it is among one of the most specialist translation services, it …
Empresa de traducción: ¿por qué contratar una?
Tempo de leitura: 3 minutos Una empresa de traducción suele estar presente en nuestro día a día sin que siquiera lo notemos. Esta tiene como principal función hacer traducciones escritas, simultáneas, revisión de textos e incluso subtitulado de vídeos. Entretanto, muchas personas aún desconocen las ventajas de contratar un servicio como este. La opción de hacer una traducción automática …
Translation company: why hire one?
Tempo de leitura: 3 minutos A translation company is usually present in our daily lives even if we don’t realize that. Its main function is to perform written translation, simultaneous interpreting, text revision and even video subtitling. However, many people are still not aware of the advantages in hiring a service like this. The option of automatically translating with …
¿Qué es Traducción técnica?
Tempo de leitura: < 1 minuto La traducción técnica puede ser confundida con la traducción libre. Las dos poseen alguna relación y elementos bastante semejantes. Sin embargo, podemos diferenciarlos por el contexto en el que se insertan los contenidos. La primera es utilizada en manuales y prospectos, mientras que la Traducción Simple (o traducción libre) se usa en contenido más informal, …
What is technical translation?
Tempo de leitura: 2 minutos The technical translation may be confounded with general translation. Both are somewhat related and have very similar elements. However, we may differentiate them by the context in which the content is. The first is used in guides and packaging inserts, while general translation (or free translation) is used in a more informal content, such as …