Interpretación simultánea: qué es y cuándo usar

Interpretação simultânea: o que é e quando usar

La interpretación simultánea es una de las formas más conocidas y utilizadas de traducción. Tiene ese nombre porque es hecha de modo instantáneo. Por eso es que también forma parte de la mayoría de los eventos y conferencias que suceden alrededor del mundo. Es hecha de forma ágil y logra llegar a la mayor parte de los presentes.

            Por ese motivo, esta también acaba llevando el nombre de traducción de conferencia. Entretanto, necesita una serie de equipos para que pueda funcionar. Y de personas capacitadas para ejercer esta función. Por eso, en la publicación de hoy hablaremos sobre lo que es la interpretación simultánea y cuándo podemos usarla.

¿Cómo funciona la interpretación simultánea?

            La interpretación simultánea tiene la intención de aproximar el mayor número de personas posible. Así, consiste en traducir el habla de un orador al idioma de los receptores. Pero, este trabajo requiere mucho estudio y el conocimiento de varios idiomas, además de cierta rapidez para interpretar.

            Siendo así, todos los que trabajan con ese servicio necesitan capacitar bien su memoria. Después de todo, se necesita habilidad para escuchar, interpretar, traducir y luego decir lo que se dijo en otro idioma. Por este motivo, el profesional necesita ser calificado y estar habilitado para ejercer el trabajo.

            Entretanto, además de una persona experimentada, hay algunos equipos que permiten que la interpretación simultánea se realice. Entre ellos, cabe destacar ítems como la cabina de aislamiento acústico. También son necesarios transmisores, receptores de traducción, audífonos y micrófonos para que todo salga sin errores.

El papel de los equipos de traducción en este servicio

            Para que la interpretación simultánea se realice, el papel de los equipos de traducción es de suma importancia. Después de todo, es dentro de la cabina de aislamiento acústico donde el intérprete transmitirá toda la información. Así, los espectadores lo escucharán por medio de los audífonos que estarán utilizando.

            Pasar la información funciona de la siguiente manera. En un primer momento, el orador dirá una frase que será transmitida a la central de traducción. Entonces el intérprete traducirá lo que fue dicho, transmitiendo la misma frase a otro idioma a los oyentes. Todo eso es hecho con los audífonos y transmisores.

Interpretação simultânea: o que é e quando usar

¿Cuándo debo usar la interpretación simultánea?

            El uso de la interpretación simultánea, como dijimos en el inicio de esta publicación, se destina a eventos. Por lo tanto, el servicio es ampliamente buscado para charlas, conferencias, reuniones corporativas y congresos. Así, han ayudado a diversas empresas a superar la barrera de los diferentes idiomas. Y, con eso, posibilitado el intercambio de informaciones alrededor de todo el mundo.

            Ahora que ya sabe todo sobre interpretación simultánea, ¡sepa que puede encontrar ese servicio aquí en Brazil Translations! En nuestra empresa, proporcionamos excelentes experiencias con servicios de traducción, con profesionales más calificados disponibles en el mercado.

            ¿Le gustó todo lo que ha leído hasta aquí? ¡Entonces no deje de contarnos qué piensa de nuestros comentarios! Para seguir recibiendo sugerencias y novedades sobre el mundo de la traducción, siga nuestras publicaciones hechas aquí en el blog.

6 comentários em “Interpretación simultánea: qué es y cuándo usar”

  1. Pingback: พรมรถยนต์ gwm

  2. Pingback: 5 เว็บพนันออนไลน์ดีที่สุด บริการ คาสิโนสด live casino

  3. Pingback: Packman Blueberry Diesel for sale usa

  4. Pingback: phim sex

  5. Pingback: 123auto

  6. Pingback: ติดเน็ต ais

Comentários estão fechados.