Tempo de leitura: 3 minutos Conheça os desafios da tradução quando o assunto é adaptar culturas e costumes Um dos grandes desafios da tradução é realizar uma adaptação linguística precisa e adequada, que mantenha o sentido do conteúdo original. Esse tipo de trabalho é particularmente mais complicado quando envolve a cultura e/ou costume de um país que se difere bastante …
Linguagem e comunicação
Campanhas publicitárias arruinadas por uma má tradução
Tempo de leitura: 3 minutos Conheça alguns casos em que a má tradução comprometeu campanhas publicitárias de grandes marcas A tradução no marketing tem um papel fundamental em nosso mundo globalizado e cada vez mais integrado, uma vez que através dela mais pessoas possuem acesso a conteúdos feitos originalmente para um nicho específico. Contudo, o que acontece quando campanhas publicitárias …
Documentos para quem deseja morar fora do país: saiba quais não podem faltar
Tempo de leitura: 3 minutos Descubra quais são os documentos necessários para quem deseja morar fora do país Morar fora do país é um sonho para muitas pessoas, seja para conhecer novas culturas e lugares, ficar próximo de um amigo ou familiar ou até mesmo para aprender um novo idioma. Independentemente da finalidade, uma coisa é certa: trata-se de um …
Tradução ou localização? Qual escolher? Quais as diferenças?
Tempo de leitura: 3 minutos Entenda quais são características e diferenças entre a tradução e a localização Os serviços de tradução são extremamente populares no mundo todo, principalmente porque vivemos em uma sociedade mais globalizada, sem barreiras linguísticas. À medida que esse tipo de trabalho foi se popularizando, novas vertentes e tipos de adaptações linguísticas foram surgindo, como é o …
Quais documentos traduzir para estudar no exterior?
Tempo de leitura: 3 minutos Pretende estudar no exterior? Descubra quais documentos você precisa traduzir sem falta Muitas pessoas possuem o sonho de estudar no exterior e, dessa forma, crescer em suas carreiras. Entretanto não basta apenas juntar suas coisas, fazer as malas e viajar. É preciso realizar algumas tarefas, como traduzir documentos importantes e essenciais para dar início ao …
O controle de qualidade da tradução e sua relevância
Tempo de leitura: 3 minutos Saiba como é feita uma tradução de qualidade e qual sua importância A qualidade é uma característica que deve ser inerente aos serviços de tradução, uma vez que quaisquer erros ou falhas podem comprometer todo o trabalho de adaptação linguística. Justamente para evitar esse tipo de problema é que o controle de qualidade para tradução …
Oportunidades e vantagens da tradução no comércio eletrônico
Tempo de leitura: 3 minutos Por que tornou-se importante investir em tradução no comércio eletrônico A tradução é um serviço que, atualmente, alcançou patamares nunca antes vistos. Esse sucesso está relacionado diretamente à globalização e, principalmente, às vantagens que esse tipo de serviço é capaz de oferecer. O processo de globalização, inclusive, é o responsável por expandir o alcance de …
Tradução juramentada: tem validade? É aceita no Brasil todo?
Tempo de leitura: 3 minutos Descubra mais sobre a tradução juramentada e suas especificidades A tradução juramentada é um serviço muito importante e cada vez mais comum no Brasil. Por essa razão, naturalmente, gera ainda algumas dúvidas nas pessoas. Entre os questionamentos mais comuns, podemos destacar as perguntas relacionadas à validade do documento no Brasil e seu prazo. Além dessas …
Papiamento: um dos idiomas mais intrigantes e curiosos do planeta
Tempo de leitura: 3 minutos Conheça mais sobre o papiamento e suas características e curiosidades O mundo é repleto de diferentes culturas e, principalmente, idiomas, que surgiram há muitas décadas e séculos, conforme povos únicos e endêmicos de determinadas regiões elaboraram métodos próprios para se comunicarem. Como resultado, foram criados idiomas com diferentes e incríveis estruturas linguísticas. Neste artigo, porém, …
Tradução de livros e seu papel na troca de conhecimento e cultura
Tempo de leitura: 3 minutos Conheça mais sobre a tradução de livros e sua importância Os livros são valiosas fontes de conhecimento e cultura, sendo considerados primordiais para uma sociedade e um mundo mais intelectual, reflexivo e integrado. Pelo fato de as obras literárias surgirem em todas as partes do mundo, naturalmente a tradução de livros surge com uma grande …