Principais tipos de tradução: saiba quando deve usar cada um
Principais tipos de tradução: saiba quando deve usar cada um

Principais tipos de tradução: saiba quando deve usar cada um

Conheça os serviços de tradução mais usados no mercado e suas características Você sabia que existem diversos tipos de tradução? Sim, a tradução é um serviço que possui diversas vertentes,…

Continuar lendo Principais tipos de tradução: saiba quando deve usar cada um
Como é a rotina do tradutor profissional?
Como é a rotina do tradutor profissional?

Como é a rotina do tradutor profissional?

Entenda melhor como funciona o dia a dia do tradutor profissional Os tradutores são profissionais cada vez mais solicitados, seja para serviços mais simples, como uma revisão, até serviços mais…

Continuar lendo Como é a rotina do tradutor profissional?
Novas palavras da Língua Portuguesa: entenda como isso afeta a tradução
Novas palavras da Língua Portuguesa: entenda como isso afeta a tradução

Novas palavras da Língua Portuguesa: entenda como isso afeta a tradução

Conheça algumas palavras que foram adicionadas ao Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa A Academia Brasileira de Letras atualizou, após muito tempo, o Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa (Volp). A 6ª…

Continuar lendo Novas palavras da Língua Portuguesa: entenda como isso afeta a tradução
Serviços de tradução profissional: quais são e como eles podem ajudar sua empresa
Serviços de tradução profissional: quais são e como eles podem ajudar sua empresa

Serviços de tradução profissional: quais são e como eles podem ajudar sua empresa

Entenda mais sobre o papel dos serviços de tradução e como eles podem ajudar sua empresa a crescer no mercado Em um mundo globalizado, os serviços de tradução profissional estão…

Continuar lendo Serviços de tradução profissional: quais são e como eles podem ajudar sua empresa
Por que a revisão gramatical é importante na tradução de documentos?
Por que a revisão gramatical é importante na tradução de documentos?

Por que a revisão gramatical é importante na tradução de documentos?

Saiba mais sobre a revisão gramatical e como ela tem um papel decisivo em uma boa tradução de documentos Os documentos são registros que, de acordo com sua finalidade, têm…

Continuar lendo Por que a revisão gramatical é importante na tradução de documentos?
O que é uma tradução livre ou simples?
O que é uma tradução livre ou simples?

O que é uma tradução livre ou simples?

Saiba mais sobre a tradução livre ou simples e suas características e aplicações Como já dito em outros artigos, existem atualmente, diferentes tipos de serviços de tradução no mercado, entre…

Continuar lendo O que é uma tradução livre ou simples?
Conheça mais sobre a MP 1040 e a profissão de tradutor juramentado
Conheça mais sobre a MP 1040 e a profissão de tradutor juramentado

Conheça mais sobre a MP 1040 e a profissão de tradutor juramentado

Fique por dentro do texto que regula a profissão de tradutor e intérprete público O intérprete e tradutor juramentado é um profissional muito importante no mercado, já que ele é…

Continuar lendo Conheça mais sobre a MP 1040 e a profissão de tradutor juramentado
Saiba como reforçar seu negócio com a tradução jurídica
Saiba como reforçar seu negócio com a tradução jurídica

Saiba como reforçar seu negócio com a tradução jurídica

Aprenda como seu negócio pode se beneficiar com a tradução jurídica Um negócio possui uma série de necessidades, desde questões relacionadas à gestão financeira até a seleção de colaboradores e…

Continuar lendo Saiba como reforçar seu negócio com a tradução jurídica
Como garantir a qualidade na tradução de manuais técnicos
Como garantir a qualidade na tradução de manuais técnicos

Como garantir a qualidade na tradução de manuais técnicos

Saiba qual a melhor maneira de garantir a qualidade na tradução de manuais técnicos, de modo a evitar erros comprometedores A tradução é um trabalho presente em diferentes áreas, desde…

Continuar lendo Como garantir a qualidade na tradução de manuais técnicos