
Entenda o que é transliteração, como funciona, quando usar e qual a diferença para tradução. Guia completo com exemplos, desafios e aplicações práticas
A transliteração é um recurso linguístico essencial em um mundo globalizado. Ela facilita a comunicação entre idiomas que utilizam diferentes sistemas de escrita, permitindo que nomes, títulos e termos estrangeiros sejam representados de forma legível no alfabeto latino — como o português.
Muitas pessoas confundem transliteração com tradução ou até com romanização. Embora estejam relacionadas, cada uma dessas práticas tem objetivos distintos. A seguir, você entende o que realmente significa transliterar, por que isso é tão importante e em quais situações o processo deve ser usado.
Afinal, o que é transliteração?
Segundo o dicionário, transliteração é a “ação ou efeito de transliterar; ação de transcrever ou escrever através da utilização de um sistema de caracteres”.
Em outras palavras, transliteração é o processo de representar, em um novo sistema de escrita, as letras de um texto em seu alfabeto original.
Diferente da tradução, que transmite o significado de um termo, a transliteração apenas altera a forma escrita para que o leitor consiga decodificar a palavra — ainda que não saiba seu significado.
Esse mecanismo é particularmente importante quando lidamos com línguas que utilizam alfabetos distintos, como o cirílico (russo), o árabe, o hebraico, o devanágari (usado no sânscrito e hindi) ou ideogramas chineses.
Sistemas de escritas que requerem a transliteração
Quando um texto é escrito em um sistema alfabético diferente do latino, é provável que seja necessária uma transliteração para permitir sua leitura por falantes do português. Alguns exemplos comuns incluem:
- Russo (alfabeto cirílico)
- Árabe
- Japonês (kanji, hiragana, katakana)
- Chinês
- Hindi / Sânscrito (alfabeto devanágari)
- Hebraico
- Grego
Cada um desses sistemas possui sons, grafias e estruturas muito próprias, o que torna a transliteração fundamental tanto para fins acadêmicos quanto comerciais, editoriais e institucionais.
Padrões e normas de transliteração — por que não existe consenso?
Cada idioma pode ter vários sistemas de romanização ou transliteração, criados para finalidades diferentes. Por isso, duas fontes distintas podem apresentar grafias diferentes para a mesma palavra estrangeira.
Alguns exemplos:
- O russo possui sistemas como ISO 9, ALA-LC e BGN/PCGN.
- O chinês já teve diversos métodos, incluindo Wade-Giles e Pinyin (o padrão atual).
- O árabe e o japonês também usam diferentes conjuntos de regras, dependendo da instituição.
A falta de padronização pode gerar ambiguidades, impacto em buscas digitais, duplicidade de registros e inconsistências em documentos.
Por isso, em contextos técnicos ou de negócios, recomenda-se adotar um único padrão de transliteração e aplicá-lo de forma consistente.
Transliteração fonética x transliteração ortográfica
Existem duas abordagens principais:
Transliteração ortográfica
Reproduz letra por letra do texto original.
É usada quando o objetivo é manter fidelidade estrutural, como em estudos linguísticos, pesquisa acadêmica, documentação governamental e biblioteconomia.
Transliteração fonética
Busca aproximar a pronúncia da palavra original.
É útil para leitores que não conhecem o idioma de origem, como turistas, consumidores ou leitores de materiais informativos.
Exemplo simples (russo):
– Орёл → Oryol (ortográfica)
– Орёл → Oriol (fonética aproximada)
A escolha do tipo de transliteração depende sempre do objetivo final do texto.
A transliteração no mundo dos negócios
A transliteração é muito comum no mundo dos negócios, sendo essencial para adequar a comunicação das empresas para outros mercados.
Nesse sentido, a transliteração no âmbito empresarial geralmente ocorre quando as empresas expandem para mercados onde o idioma não usa alfabetos latinos, como China, Japão, Coreia do Sul, Rússia, entre outros locais.
Um exemplo de como a transliteração pode ser importante é o caso em que a BMW, fabricante de automóveis BMW, expandiu sua área de atuação para a China.
A empresa transliterou o nome de sua marca para 宝马 (bǎomǎ). No mandarim, isso significa “cavalo valioso”, a fim de evocar o espírito de luxo e confiabilidade da marca.
Além de naming e branding, empresas utilizam transliteração em:
- registros legais internacionais
- embalagens e rótulos multilíngues
- catálogos e manuais técnicos
- sistemas e bases de dados
- comunicação institucional
Outras aplicações da transliteração
Além do mundo corporativo, a transliteração é amplamente usada em:
1. Mídia e jornalismo
Nomes estrangeiros em reportagens internacionais costumam ser transliterados para facilitar a leitura.
2. Pesquisas acadêmicas
Obras que citam coletâneas em árabe, sânscrito, chinês ou russo dependem de transliteração padronizada.
3. Turismo e sinalização
Placas e mapas de locais com outros alfabetos normalmente oferecem transliteração para viajantes.
4. Tecnologia e bancos de dados
Sistemas internacionais usam transliteração para garantir que nomes possam ser armazenados e lidos corretamente por softwares baseados no alfabeto latino.
5. Digitalização e IA
Plataformas de busca, catalogação e inteligência artificial utilizam transliterações para indexar conteúdos de múltiplos idiomas.
Diferença entre transliteração e tradução
Embora pareçam semelhantes, os conceitos são distintos:
- Transliteração: muda a forma escrita, não o significado.
- Tradução: transmite o significado do termo no idioma de destino.
Por isso, o leitor pode ser capaz de ler uma palavra transliterada, mas não necessariamente compreendê-la, caso não conheça o idioma original.
Como escolher entre tradução, transliteração ou adaptação?
A escolha correta depende de quatro fatores:
- Objetivo de comunicação
Para manter a forma do nome: transliteração.
Para transmitir significado: tradução. - Público-alvo
Leitores leigos podem exigir tradução + transliteração para compreensão. - Consistência
Empresas e instituições devem adotar um padrão único e aplicá-lo sempre. - Contexto de uso
Em sistemas, SEO e bancos de dados, a transliteração facilita indexação.
Em literatura ou materiais culturais, muitas vezes vale manter o original com explicação.
Gostou de conhecer mais sobre o que é transliteração e qual sua diferença para a tradução? Então, acompanhe o blog da Brazil Translations para ler mais conteúdo como este. Nos vemos em breve!

[…] O que é transliteração? […]
[…] O que é transliteração? […]
… [Trackback]
[…] Find More on on that Topic: brazilts.com.br/blog/o-que-e-transliteracao/ […]
… [Trackback]
[…] Find More on that Topic: brazilts.com.br/blog/o-que-e-transliteracao/ […]
… [Trackback]
[…] Find More to that Topic: brazilts.com.br/blog/o-que-e-transliteracao/ […]
… [Trackback]
[…] Read More to that Topic: brazilts.com.br/blog/o-que-e-transliteracao/ […]
… [Trackback]
[…] Read More on to that Topic: brazilts.com.br/blog/o-que-e-transliteracao/ […]
… [Trackback]
[…] Read More on on that Topic: brazilts.com.br/blog/o-que-e-transliteracao/ […]
… [Trackback]
[…] Read More here to that Topic: brazilts.com.br/blog/o-que-e-transliteracao/ […]
… [Trackback]
[…] Read More on that Topic: brazilts.com.br/blog/o-que-e-transliteracao/ […]
… [Trackback]
[…] There you will find 41389 more Info on that Topic: brazilts.com.br/blog/o-que-e-transliteracao/ […]
… [Trackback]
[…] Read More Info here to that Topic: brazilts.com.br/blog/o-que-e-transliteracao/ […]
… [Trackback]
[…] Find More to that Topic: brazilts.com.br/blog/o-que-e-transliteracao/ […]
… [Trackback]
[…] Info on that Topic: brazilts.com.br/blog/o-que-e-transliteracao/ […]
… [Trackback]
[…] Find More on on that Topic: brazilts.com.br/blog/o-que-e-transliteracao/ […]
… [Trackback]
[…] Read More to that Topic: brazilts.com.br/blog/o-que-e-transliteracao/ […]
… [Trackback]
[…] Find More on on that Topic: brazilts.com.br/blog/o-que-e-transliteracao/ […]
… [Trackback]
[…] Read More on to that Topic: brazilts.com.br/blog/o-que-e-transliteracao/ […]
… [Trackback]
[…] Read More to that Topic: brazilts.com.br/blog/o-que-e-transliteracao/ […]
… [Trackback]
[…] Information to that Topic: brazilts.com.br/blog/o-que-e-transliteracao/ […]
… [Trackback]
[…] Read More here on that Topic: brazilts.com.br/blog/o-que-e-transliteracao/ […]
… [Trackback]
[…] Here you will find 64226 additional Information to that Topic: brazilts.com.br/blog/o-que-e-transliteracao/ […]
… [Trackback]
[…] Info to that Topic: brazilts.com.br/blog/o-que-e-transliteracao/ […]
… [Trackback]
[…] There you can find 35978 more Information to that Topic: brazilts.com.br/blog/o-que-e-transliteracao/ […]
… [Trackback]
[…] Read More to that Topic: brazilts.com.br/blog/o-que-e-transliteracao/ […]
… [Trackback]
[…] Find More to that Topic: brazilts.com.br/blog/o-que-e-transliteracao/ […]
… [Trackback]
[…] Read More on to that Topic: brazilts.com.br/blog/o-que-e-transliteracao/ […]
… [Trackback]
[…] Read More to that Topic: brazilts.com.br/blog/o-que-e-transliteracao/ […]
… [Trackback]
[…] Find More to that Topic: brazilts.com.br/blog/o-que-e-transliteracao/ […]
… [Trackback]
[…] Info on that Topic: brazilts.com.br/blog/o-que-e-transliteracao/ […]
… [Trackback]
[…] Read More on on that Topic: brazilts.com.br/blog/o-que-e-transliteracao/ […]
… [Trackback]
[…] Information to that Topic: brazilts.com.br/blog/o-que-e-transliteracao/ […]
… [Trackback]
[…] Find More on to that Topic: brazilts.com.br/blog/o-que-e-transliteracao/ […]
… [Trackback]
[…] Read More to that Topic: brazilts.com.br/blog/o-que-e-transliteracao/ […]
… [Trackback]
[…] Here you can find 88222 additional Information on that Topic: brazilts.com.br/blog/o-que-e-transliteracao/ […]
… [Trackback]
[…] Find More Information here on that Topic: brazilts.com.br/blog/o-que-e-transliteracao/ […]
… [Trackback]
[…] There you can find 11019 more Information on that Topic: brazilts.com.br/blog/o-que-e-transliteracao/ […]
… [Trackback]
[…] There you will find 29237 more Info to that Topic: brazilts.com.br/blog/o-que-e-transliteracao/ […]
… [Trackback]
[…] Read More on on that Topic: brazilts.com.br/blog/o-que-e-transliteracao/ […]
… [Trackback]
[…] Information to that Topic: brazilts.com.br/blog/o-que-e-transliteracao/ […]
… [Trackback]
[…] Find More to that Topic: brazilts.com.br/blog/o-que-e-transliteracao/ […]
… [Trackback]
[…] Info on that Topic: brazilts.com.br/blog/o-que-e-transliteracao/ […]
… [Trackback]
[…] Info on that Topic: brazilts.com.br/blog/o-que-e-transliteracao/ […]
… [Trackback]
[…] Info on that Topic: brazilts.com.br/blog/o-que-e-transliteracao/ […]
… [Trackback]
[…] Here you can find 99797 additional Information on that Topic: brazilts.com.br/blog/o-que-e-transliteracao/ […]