Tempo de leitura: 6 minutos Descubra quais são os idiomas mais difíceis de aprender, com base em fatores como gramática, escrita e fonética. Entenda também como superar as barreiras linguísticas e a importância de traduções profissionais. Aprender um novo idioma pode ser um desafio fascinante e, ao mesmo tempo, bastante complexo. Com mais de 7.000 idiomas falados no mundo, cada …
tradução em libras
Curiosidades sobre as 7 maravilhas do mundo
Tempo de leitura: 5 minutos Descubra curiosidades fascinantes sobre as 7 maravilhas do mundo moderno, desde a Grande Muralha da China até o Cristo Redentor, e entenda como a tradução profissional facilita a experiência turística nesses destinos icônicos. As 7 maravilhas do mundo moderno são obras-primas arquitetônicas e culturais que fascinam pessoas ao redor do mundo. Elas simbolizam a engenhosidade …
Tradução juramentada ou simples: entenda a diferença e qual escolher
Tempo de leitura: 5 minutos Descubra as diferenças essenciais entre tradução simples e tradução juramentada. Saiba qual escolher para documentos oficiais, contratos e muito mais, com dicas de especialistas. Quando surge a necessidade de traduzir documentos, é comum se deparar com os termos tradução simples e tradução juramentada. Embora ambos envolvam a conversão de texto de um idioma para outro, …
A importância da tradução de libras no dia a dia
Tempo de leitura: 3 minutos Entenda o papel da tradução de libras na inclusão de pessoas com problemas auditivos Quando a palavra “tradução” vem à nossa mente, é muito comum a associarmos com adaptações linguísticas de idiomas falados, tais como o português, o inglês, o espanhol, entre outros. Porém, muitas vezes nos esquecemos de um língua em especial, trata-se da …
Interpretação e tradução em libras: qual a diferença entre elas?
Tempo de leitura: 3 minutos A interpretação e tradução em libras são serviços essenciais para acessibilidade. E ambos podem ser encontrados em eventos como palestras, congressos e conferências. Afinal, são indispensáveis para fazer com que as mensagens cheguem com clareza e objetividade a todos os interessados. Mas, é muito comum que estes serviços se confundam pela maioria das pessoas. Afinal, …
Sign language interpreting and translation: what is the difference?
Tempo de leitura: 3 minutos Sign language interpreting and translation are essential services for accessibility. And both may be found in events such as talks, conferences and seminars. After all, they are indispensable in order to make messages reach everyone with clarity and objectivity. But it is very common to see these services being confused by most people. After …