Tempo de leitura: 3 minutos Saiba quais habilidades são indispensáveis para as agências de tradução de primeira linha As agências de tradução são comumente procuradas para realizar adaptações linguísticas precisas e que respeitam uma série de fatores que interferem em um trabalho de boa qualidade. O que não pensamos, muitas vezes, é sobre o porquê as agências conseguem realizar um …
Como entrar em novos mercados e conseguir novos clientes
Tempo de leitura: 3 minutos Saiba de que maneira sua empresa pode entrar em novos mercados e conseguir novos clientes; conheça algumas dicas O mercado empresarial, independentemente da área, se tornou extremamente competitivo, e essa máxima tende a aumentar, à medida que a oferta por produtos e serviços é cada vez maior. Nesse caso, uma das soluções é entrar em …
Qual é o espanhol certo para traduzir?
Tempo de leitura: 3 minutos Saiba qual tipo de espanhol usar para uma tradução eficiente e profissional O espanhol é uma das línguas mais faladas no planeta, com mais de 538 milhões de falantes em todo o mundo – isto sem incluir as pessoas que têm esse idioma como segunda língua. Logo, com uma quantidade tão grande de pessoas falando …
Dúvidas mais comuns sobre tradução de sites
Tempo de leitura: 3 minutos Conheça algumas dúvidas comuns relacionadas ao serviço de tradução de sites e entenda mais sobre sua importância A tradução de sites tem ganhado bastante espaço no mercado. Ao passo que se torna popular, naturalmente algumas dúvidas sobre esse tipo de serviço começam a aparecer, causando incertezas nas pessoas. É muito importante, portanto, acabar com as …
O tradutor nativo é a melhor opção para traduzir?
Tempo de leitura: 3 minutos Saiba se realmente o tradutor nativo é uma opção mais confiável que o tradutor brasileiro No âmbito da tradução, existem algumas afirmações muito comuns, como é o caso do tradutor nativo, que, para muitos, é uma opção mais confiável. Afinal, trata-se de uma pessoa que fala fluentemente sua língua materna e, em tese, deve traduzir …
Qual escolher? Tradução simultânea ou tradução consecutiva?
Tempo de leitura: 3 minutos Tradução simultânea ou tradução consecutiva: saiba qual desses serviços é o mais adequado para sua necessidade A tradução é uma área que cresceu bastante ao longo dos anos, culminando na criação de diferentes serviços, tais como a tradução simultânea e a tradução consecutiva. Ambos os tipos de traduções são extremamente confiáveis e úteis, contudo, pela …
Quais cuidados devem ser tomados na tradução de documentos jurídicos?
Tempo de leitura: 3 minutos Entenda mais sobre a importância da tradução de documentos jurídicos e quais cuidados não podem faltar Grandes empresas lidam, diariamente, com uma série de documentos, desde contratos, propostas comerciais, procurações e processos até petições, contestações, financiamentos, cartas, estatutos e memorandos. Quando falamos especificamente das empresas que no dia a dia trabalham com operações internacionais, negociando …
Serviços de tradução: como usá-los em favor do seu negócio?
Tempo de leitura: 3 minutos Entenda como o serviço de tradução pode ser decisivo nos resultados de uma empresa As empresas estão sempre buscando formas de melhorar resultados. Então, tenha em mente que os serviços de tradução podem ser usados em favor dos seus negócios. Sim, uma adaptação linguística pode ser um dos fatores que irão ajudá-lo a otimizar o …
Fique por dentro das vantagens da tradução publicitária
Tempo de leitura: 3 minutos Descubra as vantagens da tradução publicitária e como ela é importante na área comercial das empresas Uma coisa é certa: desde o início da globalização, a tradução está presente em diversos segmentos, setores e áreas. Entretanto, é na tradução publicitária que os serviços de adaptação linguística ganham um alcance gigantesco, a nível mundial. Através da …
É confiável traduzir documentos?
Tempo de leitura: 3 minutos Saiba se é ou não seguro traduzir documentos com empresas de tradução Com um mundo cada vez mais globalizado, muitas empresas e pessoas estão à procura de um serviço de tradução de documentos, contudo, esbarram na desconfiança. Afinal, boa parte dos documentos que precisam de tradução contam com informações importantes e muitas vezes sigilosas. Com …