Blog – Brazil Translations

Exibindo: 1 - 3 de 3 RESULTADOS
Tradução juramentada x simples: diferenças e usos
Tradução Tradução Juramentada

Tradução juramentada x simples: diferenças e usos

Tempo de leitura: 6 minutos Saiba o que é tradução juramentada, quando usá-la e como escolher entre simples e juramentada para documentos oficiais ou empresariais. A tradução juramentada é o tipo de tradução reconhecida oficialmente no Brasil e exigida em documentos que precisam de validade legal. Diferente dela, a tradução simples não possui valor jurídico, mas é bastante útil em …

Tradução juramentada em alemão: saiba por onde começar
Tradução Juramentada

Tradução juramentada em alemão: saiba por onde começar

Tempo de leitura: 5 minutos Precisando de uma tradução juramentada em alemão? Descubra como começar, o que evitar e por que contar com profissionais certificados é essencial. A tradução juramentada em alemão é uma exigência comum para quem tem negócios ou relações acadêmicas e legais com a Alemanha. O país possui normas rigorosas para aceitação de documentos estrangeiros. Sem esse …

Tradução juramentada precisa ser apostilada? Entenda as exigências legais
Tradução Juramentada

Tradução juramentada precisa ser apostilada? Entenda as exigências legais

Tempo de leitura: 4 minutos Entenda se a tradução juramentada precisa ser apostilada e como a Apostila de Haia garante o reconhecimento de documentos no exterior. A tradução juramentada é um passo essencial para validar documentos traduzidos de maneira oficial. Isso se aplica principalmente a certidões, diplomas e outros documentos importantes que precisam de reconhecimento internacional.  Mas será que uma …