Tradução e marketing: entenda essa relação

Saiba como a tradução tem um papel fundamental no marketing

O marketing consiste em uma estratégia empresarial de otimização de lucros por meio da adequação da produção/oferta de mercadorias ou serviços às necessidades e preferências dos consumidores, recorrendo a diversas ferramentas para atingir o objetivo, como campanhas publicitárias, por exemplo.

Empresas globais muitas vezes apostam em estratégias de marketing definitivas, que ditam como suas empresas espalhadas pelo planeta devem atuar. Contudo, o idioma é um fator a ser levado em consideração, uma vez que marcas renomadas conversam com diversos públicos, em vários países. 

Justamente nesse momento os serviços de tradução entram em cena, já que sem eles o marketing de várias empresas seria nulo em locais que não falam o mesmo idioma que a matriz da marca. 

Tradução e marketing: uma relação intrínseca dentro de uma estratégia global

O objetivo do marketing é conversar com o público-alvo de maneira acurada e eficiente, a fim de gerar resultados melhores. 

Entretanto, como se comunicar efetivamente quando seu público não fala a mesma língua? A tradução surge como uma solução, já que é através dela que a adaptação linguística acontece no meio do marketing. 

Traduções publicitárias: entenda mais sobre esse tipo de serviço

Os profissionais responsáveis pela tradução é quem irão adaptar o conteúdo para outro idioma, sempre priorizando manter o sentido da mensagem original, realizando as adaptações linguísticas necessárias para ajustar a estratégia de marketing ao novo público. 

Essa adaptação deve respeitar diversos fatores, como questões sociais, culturais e linguísticas. 

Ou seja, não se trata de uma tradução pura e simples; mas, sim, de uma adaptação linguística profunda e precisa. 

A tradução e o marketing na prática

Para entendermos melhor a relação entre o marketing e a tradução, vamos a um exemplo prático. 

A marca conhecida mundialmente por vender maioneses, a Hellmann ‘s, tem como principal e mais conhecido slogan o “bring out the best”, que pode ser traduzido como “traga o melhor”. 

No Brasil, porém, o slogan se tornou “a verdadeira maionese”. 

Percebe como a tradução não foi feita ao pé da letra, mas ainda sim o sentido da mensagem original foi mantido, uma vez que ambos os slogans remetem à qualidade da maionese, ressaltando sua posição como a marca mais conhecida e reconhecida. 

Portanto, a tradução e a adaptação linguística caminham juntos, visando comunicar-se efetivamente com o público, independentemente do país ou idioma falado. 

Existem ainda outros exemplos de como o marketing e a tradução caminham juntos, como ao traduzir uma loja virtual ou um site, traduzir e legendar campanhas publicitárias e muito mais. 

A tradução e seu papel importante no marketing

Agora que conhece mais sobre a função e relação da tradução no marketing, sem dúvida alguma fica mais claro entender sua importância, sobretudo em um mundo cada vez mais globalizado. 

Para ler mais artigos como este, acompanhe o blog da Brazil TS. Até a próxima! 

Este post tem 3 comentários

Comentários encerrados.