O que é interpretação consecutiva? Entenda mais!

Quando falamos em serviços linguísticos, a interpretação consecutiva (conhecida também como tradução consecutiva) surge como uma das melhores opções do mercado para quem deseja traduzir de forma eficiente, ágil e profissional. 

Apesar de ser um serviço requisitado em eventos dos mais diversos tipos, ainda há pessoas que não sabem exatamente o que é interpretação consecutiva, bem como também não conhecem suas características e importância. 

Além de explicarmos ao longo deste artigo o que é interpretação consecutiva, vamos também abordar as diferenças com a tradução simultânea, e a importância do intérprete para a realização de um trabalho à altura do que os clientes esperam. 

Afinal, o que é interpretação consecutiva?

A interpretação consecutiva nada mais é que um serviço de tradução em que o orador conversa ou fala com o público em blocos, de modo que o intérprete possa traduzir consecutivamente o que foi dito. 

Isto é, o orador fala uma frase e logo em seguida o intérprete a traduz.

O que é interpretação consecutiva? Entenda mais!

Esse tipo de serviço é conhecido pela simplicidade e facilidade com que é feito, já que não há necessidade de contar com muitos equipamentos ou profissionais, como acontece na tradução simultânea, por exemplo. 

Quanto ao ritmo da tradução, quando feito por profissionais qualificados, a interpretação consecutiva é capaz de manter uma boa dinâmica e fluidez. 

Não à toa, a interpretação consecutiva é uma ótima opção para ser usada em reuniões de negócios, visitas empresariais, apresentações corporativas, coletivas de imprensa, seminários técnicos e congressos.

Diferença entre tradução consecutiva e tradução simultânea

A grande diferença entre esses tipos de tradução tem relação com o tempo em que a tradução é feita pelo intérprete. 

Enquanto na tradução consecutiva o profissional traduz após o orador falar, na tradução simultânea o intérprete traduz à medida que o orador fala. 

Portanto, a escolha do serviço ideal varia conforme o objetivo de cada tradução. Se busca um serviço eficiente e menos trabalhoso, a tradução consecutiva é uma ótima opção. Já se procura por algo mais complexo e profissional, a tradução simultânea pode ser a escolha certa. 

A importância do intérprete

É sempre importante dizer que o profissional responsável pela interpretação consecutiva é o intérprete, não o tradutor. 

O intérprete tem papel fundamental na qualidade final da interpretação consecutiva, já que seu trabalho está ligado à oralidade e suas especificidades – como o sotaque, por exemplo. 

O tradutor, por sua vez,  trabalha mais ligado à tradução de livros, documentos, legendas, sites, materiais jurídicos e textos em geral. 

Por isso, é sempre importante escolher um intérprete de alta qualidade, que tenha bom conhecimento linguístico e cultural do idioma a ser traduzido, de modo a entregar um trabalho mais acurado para o público-alvo. 

Para evitar quaisquer preocupações, recomenda-se contar com o suporte de uma empresa de tradução e serviços linguísticos. Ela ficará encarregada de toda a realização do trabalho, desde a escolha do profissional até a realização do serviço. 

Interpretação consecutiva: uma ótima alternativa

Agora que sabe o que é tradução consecutiva, fica mais fácil compreender sua importância e aplicação em diferentes situações. 

Para ler mais artigos como este, acompanhe o blog da Brazil Translations.

Este post tem 2 comentários

Comentários encerrados.