¿Cómo pueden ayudar las redes sociales a los servicios de traducción?

Los medios sociales han ganado un papel cada vez más influyente en nuestras vidas. Y eso se debe, especialmente, al mundo globalizado e el cual vivimos. Así, tanto internet como redes de Facebook, LinkedIn, Instagram y Twitter están ayudando a las empresas a conquistar el mercado mundial.

            Pero para que eso sea posible, es necesario contar con la ayuda de los servicios de traducción. Después de todo, para tener una audiencia global necesita que lo entiendan, ¿verdad? Por eso, en la publicación de hoy mostraremos cómo los medios sociales están auxiliando el trabajo de traductores actualmente.

Alcance de los medios sociales en un mundo globalizado

            Estar conectado a los medios sociales todo el día ya se volvió una realidad alrededor del mundo. Es decir, siempre estamos buscando actualizar las redes y consultar las novedades cuando tenemos tiempo. Por eso, estas han sido exploradas por empresas que desean conquistar más clientes.

            Solamente en Brasil, se calcula que las personas pasan por lo menos 3:30h online en los medios sociales. Estos datos fueron obtenidos e el reporte Digital in 2019, del sitio We Are Social. Entonces, muchos empresarios ven este suelo como fértil para el cultivo de los consumidores. Y buscan consolidarse en este mercado por medio de nuevas ideas digitales.

¿Cómo los medios sociales pueden ayudar a los traductores?

            Una de las principales razones para decir que los medios sociales ayudan a los servicios de traducción es su versatilidad. Un ejemplo de ello es Facebook, que ofrece más de 70 opciones de idiomas diferentes para ser usados. Y hoy es el principal medio del planeta, con más de 2 mil millones de usuarios activos en el mundo.

            Seguido por Facebook, también podemos citar los medios de WordPress. A pesar de ser una propuesta para blogs, esta es la forma de publicación más popular de internet. Y es usada en más del 26% de todos los sitios alrededor del mundo. Así, está presente en alrededor de 60 millones de websites.

Como as mídias sociais podem ajudar serviços de tradução?

Sin embargo, hay quienes dicen que la jerga puede dificultar un poco el trabajo de convertirse en un medio internacional. ¡Así es que surge la importancia de buenos servicios de traducción! Esto porque solamente ellos dominan completamente los términos y conceptos de cada uno de los idiomas.

            Así, los traductores son esenciales para conocer la adecuación perfecta del idioma para cada población distinta. También logran dominar la forma como los medios sociales traducen los léxicos. Y, finalmente, ayudan a que las frases sean más naturales, lo que aporta un gran peso al contenido final.

            La libertad con que los medios sociales trabajan también es un punto importante para los servicios de traducción. Al final, no es necesario ningún lenguaje muy formal en estos medios. Así siendo, es necesario solamente formular frases con sentido, que sean interesantes y que atraigan al público de interés. Mucho más fácil, ¿verdad?

            ¿Le gustó todo lo que ha leído hasta aquí? ¡Entonces no deje de contarnos qué piensa de nuestros comentarios! Para seguir recibiendo sugerencias y novedades sobre el mundo de la traducción, siga nuestras publicaciones aquí en el blog. ¡Hasta la próxima!