Entenda o que é localização e sua importância na tradução
Entenda o que é localização e sua importância na tradução

Entenda o que é localização e sua importância na tradução

Saiba mais sobre a localização, o que é, como é feita e sua importância Hoje, a adaptação linguística é fundamental para inúmeros segmentos e áreas, especialmente em tempos em que…

Continuar lendo Entenda o que é localização e sua importância na tradução
Diferenças entre tradução, transliteração e transcriação
Diferenças entre tradução, transliteração e transcriação

Diferenças entre tradução, transliteração e transcriação

Saiba as diferenças entre os serviços de tradução, transliteração e transcriação; conheça suas respectivas características As adaptações linguísticas se tornaram parte essencial da rotina, à medida que o mundo está…

Continuar lendo Diferenças entre tradução, transliteração e transcriação
O que considerar antes de escolher uma agência de tradução?
O que considerar antes de escolher uma agência de tradução?

O que considerar antes de escolher uma agência de tradução?

Saiba como encontrar uma agência de tradução confiável e o que levar em consideração durante a escolha Uma empresa especializada em serviços linguísticos tem um papel extremamente importante, já que…

Continuar lendo O que considerar antes de escolher uma agência de tradução?
A importância da tradução de libras no dia a dia
A importância da tradução de libras no dia a dia

A importância da tradução de libras no dia a dia

Entenda o papel da tradução de libras na inclusão de pessoas com problemas auditivos Quando a palavra “tradução” vem à nossa mente, é muito comum a associarmos com adaptações linguísticas…

Continuar lendo A importância da tradução de libras no dia a dia

Desafios da tradução: quando costumes e culturas não podem ser traduzidos

Conheça os desafios da tradução quando o assunto é adaptar culturas e costumes Um dos grandes desafios da tradução é realizar uma adaptação linguística precisa e adequada, que mantenha o…

Continuar lendo Desafios da tradução: quando costumes e culturas não podem ser traduzidos
Campanhas publicitárias arruinadas por uma má tradução
Campanhas publicitárias arruinadas por uma má tradução

Campanhas publicitárias arruinadas por uma má tradução

Conheça alguns casos em que a má tradução comprometeu campanhas publicitárias de grandes marcas A tradução no marketing tem um papel fundamental em nosso mundo globalizado e cada vez mais…

Continuar lendo Campanhas publicitárias arruinadas por uma má tradução
Documentos para quem deseja morar fora do país: saiba quais não podem faltar
Documentos para quem deseja morar fora do país: saiba quais não podem faltar

Documentos para quem deseja morar fora do país: saiba quais não podem faltar

Descubra quais são os documentos necessários para quem deseja morar fora do país  Morar fora do país é um sonho para muitas pessoas, seja para conhecer novas culturas e lugares,…

Continuar lendo Documentos para quem deseja morar fora do país: saiba quais não podem faltar
Tradução ou localização? Qual escolher? Quais as diferenças?
Tradução ou localização

Tradução ou localização? Qual escolher? Quais as diferenças?

Entenda quais são características e diferenças entre a tradução e a localização Os serviços de tradução são extremamente populares no mundo todo, principalmente porque vivemos em uma sociedade mais globalizada,…

Continuar lendo Tradução ou localização? Qual escolher? Quais as diferenças?