{"id":2512,"date":"2020-07-16T16:46:00","date_gmt":"2020-07-16T19:46:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.brazilts.com.br\/?p=2512"},"modified":"2023-10-18T10:34:50","modified_gmt":"2023-10-18T13:34:50","slug":"cuales-son-los-errores-mas-comunes-en-la-traduccion-de-ingles","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.brazilts.com.br\/blog\/cuales-son-los-errores-mas-comunes-en-la-traduccion-de-ingles\/","title":{"rendered":"\u00bfCu\u00e1les son los errores m\u00e1s comunes en la traducci\u00f3n de ingl\u00e9s?"},"content":{"rendered":"<span class=\"rt-reading-time\" style=\"display: block;\"><span class=\"rt-label rt-prefix\">Tempo de leitura: <\/span> <span class=\"rt-time\">3<\/span> <span class=\"rt-label rt-postfix\">minutos<\/span><\/span>\n<p>Cuando estamos aprendiendo un nuevo idioma, es muy com\u00fan que haya algunos errores durante el proceso. Y eso se debe, principalmente, a la influencia de nuestro <strong>idioma materno<\/strong> en el aprendizaje. El ingl\u00e9s, por ejemplo, puede tener muchos errores al ser comparado literalmente al portugu\u00e9s (espa\u00f1ol).<\/p>\n\n\n\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ya que, dominar totalmente un idioma no es una tarea f\u00e1cil. Eso porque aprender un nuevo idioma incluye tambi\u00e9n las <strong>costumbres<\/strong><strong> y las culturas <\/strong>de su origen. \u00a1Por esta raz\u00f3n, los errores forman parte y son normales! En la publicaci\u00f3n de hoy, veremos cu\u00e1les son los errores m\u00e1s comunes en la traducci\u00f3n de ingl\u00e9s.<\/p>\n\n\n\n<div id=\"ez-toc-container\" class=\"ez-toc-v2_0_69_1 counter-hierarchy ez-toc-counter ez-toc-grey ez-toc-container-direction\">\n<div class=\"ez-toc-title-container\">\n<p class=\"ez-toc-title \" >O que abordaremos neste artigo<\/p>\n<span class=\"ez-toc-title-toggle\"><a href=\"#\" class=\"ez-toc-pull-right ez-toc-btn ez-toc-btn-xs ez-toc-btn-default ez-toc-toggle\" aria-label=\"Toggle Table of Content\"><span class=\"ez-toc-js-icon-con\"><span class=\"\"><span class=\"eztoc-hide\" style=\"display:none;\">Toggle<\/span><span class=\"ez-toc-icon-toggle-span\"><svg style=\"fill: #999;color:#999\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" class=\"list-377408\" width=\"20px\" height=\"20px\" viewBox=\"0 0 24 24\" fill=\"none\"><path d=\"M6 6H4v2h2V6zm14 0H8v2h12V6zM4 11h2v2H4v-2zm16 0H8v2h12v-2zM4 16h2v2H4v-2zm16 0H8v2h12v-2z\" fill=\"currentColor\"><\/path><\/svg><svg style=\"fill: #999;color:#999\" class=\"arrow-unsorted-368013\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" width=\"10px\" height=\"10px\" viewBox=\"0 0 24 24\" version=\"1.2\" baseProfile=\"tiny\"><path d=\"M18.2 9.3l-6.2-6.3-6.2 6.3c-.2.2-.3.4-.3.7s.1.5.3.7c.2.2.4.3.7.3h11c.3 0 .5-.1.7-.3.2-.2.3-.5.3-.7s-.1-.5-.3-.7zM5.8 14.7l6.2 6.3 6.2-6.3c.2-.2.3-.5.3-.7s-.1-.5-.3-.7c-.2-.2-.4-.3-.7-.3h-11c-.3 0-.5.1-.7.3-.2.2-.3.5-.3.7s.1.5.3.7z\"\/><\/svg><\/span><\/span><\/span><\/a><\/span><\/div>\n<nav><ul class='ez-toc-list ez-toc-list-level-1 ' ><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-1\" href=\"https:\/\/www.brazilts.com.br\/blog\/cuales-son-los-errores-mas-comunes-en-la-traduccion-de-ingles\/#1_Confundir_palabras_con_grafia_y_pronunciacion_parecidas\" title=\"1.&nbsp; Confundir palabras con graf\u00eda y pronunciaci\u00f3n parecidas\">1.&nbsp; Confundir palabras con graf\u00eda y pronunciaci\u00f3n parecidas<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-2\" href=\"https:\/\/www.brazilts.com.br\/blog\/cuales-son-los-errores-mas-comunes-en-la-traduccion-de-ingles\/#2_Pensar_el_significado_de_las_palabras_en_portugues_espanol\" title=\"2.&nbsp; Pensar el significado de las palabras en portugu\u00e9s (espa\u00f1ol)\">2.&nbsp; Pensar el significado de las palabras en portugu\u00e9s (espa\u00f1ol)<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-3\" href=\"https:\/\/www.brazilts.com.br\/blog\/cuales-son-los-errores-mas-comunes-en-la-traduccion-de-ingles\/#3_No_pronunciar_correctamente_el_%E2%80%9Cth%E2%80%9D\" title=\"3.&nbsp; No pronunciar correctamente el \u201cth\u201d\">3.&nbsp; No pronunciar correctamente el \u201cth\u201d<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-4\" href=\"https:\/\/www.brazilts.com.br\/blog\/cuales-son-los-errores-mas-comunes-en-la-traduccion-de-ingles\/#1_Traducir_frases_directo_del_portugues_espanol\" title=\"1.&nbsp; Traducir frases directo del portugu\u00e9s (espa\u00f1ol)\">1.&nbsp; Traducir frases directo del portugu\u00e9s (espa\u00f1ol)<\/a><\/li><\/ul><\/nav><\/div>\n<h2><span class=\"ez-toc-section\" id=\"1_Confundir_palabras_con_grafia_y_pronunciacion_parecidas\"><\/span>1.&nbsp; Confundir palabras con graf\u00eda y pronunciaci\u00f3n parecidas<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Uno de los errores m\u00e1s comunes cuando estamos aprendiendo un nuevo idioma <strong>es<\/strong><strong>cambiar las palabras semejantes<\/strong>. Como ejemplo de ello, podemos citar las palabras \u201ckitchen\u201d (cocina) y \u201cchicken\u201d (pollo). O entonces \u201cbeach\u201d (playa) y \u201cbitch\u201d (perra). As\u00ed, cuando cambiadas, pueden causar confusi\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; De esta manera, es necesario identificar que las palabras tienen una diferencia entre vocales m\u00e1s largas y m\u00e1s cortas. Y estocambia el<strong> sentido de la palabra<\/strong> en el momento de la pronunciaci\u00f3n. Ya en portugu\u00e9s (espa\u00f1ol), las vocales largas y cortas no influyen en el significado de los t\u00e9rminos. Por eso, la confusi\u00f3n sigue siendo frecuente.<\/p>\n\n\n\n<h2><span class=\"ez-toc-section\" id=\"2_Pensar_el_significado_de_las_palabras_en_portugues_espanol\"><\/span>2.&nbsp; Pensar el significado de las palabras en portugu\u00e9s (espa\u00f1ol)<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Esta es definitivamente una costumbre muy com\u00fan para todos los que aprenden ingl\u00e9s. As\u00ed, es muy f\u00e1cil ir por el camino de los<strong> falsos cognados<\/strong>. Eso sucede porque hay palabras que se escriben de modo muy parecido al portugu\u00e9s (espa\u00f1ol). Entretanto, sus significados son totalmente diferentes.<\/p>\n\n\n\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Como ejemplo, cabe recordar el t\u00e9rmino que leemos al entrar en un establecimiento. Suele estar escrito \u201cpush\u201d, \u00bfverdad? Entonce, en nuestro razonamiento r\u00e1pido, ya pensamos en el verbo \u201cpuxar\u201d (tirar de) en portugu\u00e9s. Pero en realidad, la palabra significa \u201cempuje\u201d. Si tuvi\u00e9ramos que tirar de algo, el t\u00e9rmino correcto ser\u00eda \u201cpull\u201d.<\/p>\n\n\n\n<h2><span class=\"ez-toc-section\" id=\"3_No_pronunciar_correctamente_el_%E2%80%9Cth%E2%80%9D\"><\/span>3.&nbsp; No pronunciar correctamente el \u201cth\u201d<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; A pesar de no existir en portugu\u00e9s (espa\u00f1ol), en ingl\u00e9s este <strong>d\u00edgrafo est\u00e1 muy presente<\/strong>. Pero, su pronunciaci\u00f3n para los brasile\u00f1os (tambi\u00e9n en espa\u00f1ol) llega a ser bastante complicada. Pues, para hacerlo correctamente, es necesario colocar la punta de la lengua en los dientes superiores, y un movimiento que no solemos hacer.<\/p>\n\n\n\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Con eso, palabras como \u201cthank\u201d (gracias) y \u201cthink\u201d (pensar) acaban siendo pronunciadas de manera diferente y pueden ser confundidas con otras. El \u201cthank\u201d, por ejemplo, cuando dicho con la letra \u201cS\u201d, pude transformarse en \u201chundir\u201d en lugar de \u201cagradecer\u201d. As\u00ed, la frase estar\u00eda equivocada y ser\u00eda dif\u00edcil para otra persona entenderla sin provocar una confusi\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<h2><span class=\"ez-toc-section\" id=\"1_Traducir_frases_directo_del_portugues_espanol\"><\/span>1.&nbsp; Traducir frases directo del portugu\u00e9s (espa\u00f1ol)<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Finalmente, quiz\u00e1s este sea uno de los errores m\u00e1s comunes de los principiantes de ingl\u00e9s. Esto porque es muy com\u00fan basarse en nuestro <strong>repertorio del idioma materno<\/strong> para construir frases en otro idioma. Entretanto, hay verbos que no caen bien en ingl\u00e9s de la misma forma que hablamos en portugu\u00e9s (espa\u00f1ol).<\/p>\n\n\n\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Para ejemplificar, basta pensar en la frase \u201cvoy a ver con mi amigo\u201d. Entonces, algunas personas construyeron la frase de esta manera: \u201cI go to see my friend\u201d. Pero, en verdad, lo correcto ser\u00eda: \u201cI\u2019m going to see my friend\u201d. Y lo mismo sucede cuando hablamos sobre <strong>jergas o expresiones<\/strong> en el idioma ingl\u00e9s.<\/p>\n\n\n\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Por eso, es muy importante estar atento para no confundir los dos idiomas. Sabemos que al principio puede ser un poco dif\u00edcil. Pero recordando estos errores, probablemente estar\u00e1 m\u00e1s atento a su pronunciaci\u00f3n y modo de escribir.<\/p>\n\n\n\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; \u00bfLe gust\u00f3 todo lo que ha le\u00eddo hasta aqu\u00ed? \u00a1Entonces no deje de contarnos qu\u00e9 piensa de nuestros comentarios! Para seguir recibiendo sugerencias y novedades sobre el universo de la traducci\u00f3n, siga nuestras publicaciones aqu\u00ed en el <a href=\"http:\/\/brazilts.com.br\/temp\/blog\">blog<\/a>.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p><span class=\"rt-reading-time\" style=\"display: block;\"><span class=\"rt-label rt-prefix\">Tempo de leitura: <\/span> <span class=\"rt-time\">3<\/span> <span class=\"rt-label rt-postfix\">minutos<\/span><\/span> Cuando estamos aprendiendo un nuevo idioma, es muy com\u00fan que haya algunos errores durante el proceso. Y eso se debe, principalmente, a la influencia de nuestro idioma materno en el aprendizaje. El ingl\u00e9s, por ejemplo, puede tener muchos errores al ser comparado literalmente al portugu\u00e9s (espa\u00f1ol). &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ya que, dominar totalmente un idioma no es &hellip; <\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":3807,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[104],"tags":[226,229,23,227,228,26,225],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v19.13 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>\u00bfCu\u00e1les son los errores m\u00e1s comunes en la traducci\u00f3n de ingl\u00e9s? - Brazil Translations<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"A tradu\u00e7\u00e3o em ingl\u00eas \u00e9 um assunto que demanda muito estudo. Por isso, \u00e9 comum que aconte\u00e7am alguns erros durante o caminho. Confira quais s\u00e3o eles aqui!\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.brazilts.com.br\/blog\/cuales-son-los-errores-mas-comunes-en-la-traduccion-de-ingles\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"pt_BR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"\u00bfCu\u00e1les son los errores m\u00e1s comunes en la traducci\u00f3n de ingl\u00e9s? - Brazil Translations\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"A tradu\u00e7\u00e3o em ingl\u00eas \u00e9 um assunto que demanda muito estudo. Por isso, \u00e9 comum que aconte\u00e7am alguns erros durante o caminho. Confira quais s\u00e3o eles aqui!\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.brazilts.com.br\/blog\/cuales-son-los-errores-mas-comunes-en-la-traduccion-de-ingles\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Brazil Translations\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2020-07-16T19:46:00+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2023-10-18T13:34:50+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.brazilts.com.br\/blog\/wp-content\/uploads\/2023\/10\/6683141_570-1-scaled.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"2560\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"1707\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Camilla Schuenher\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Escrito por\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Camilla Schuenher\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. tempo de leitura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"4 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/www.brazilts.com.br\/blog\/cuales-son-los-errores-mas-comunes-en-la-traduccion-de-ingles\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.brazilts.com.br\/blog\/cuales-son-los-errores-mas-comunes-en-la-traduccion-de-ingles\/\"},\"author\":{\"name\":\"Camilla Schuenher\",\"@id\":\"https:\/\/www.brazilts.com.br\/blog\/#\/schema\/person\/8edb43296eab3389709fa30e2dbd2aeb\"},\"headline\":\"\u00bfCu\u00e1les son los errores m\u00e1s comunes en la traducci\u00f3n de ingl\u00e9s?\",\"datePublished\":\"2020-07-16T19:46:00+00:00\",\"dateModified\":\"2023-10-18T13:34:50+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.brazilts.com.br\/blog\/cuales-son-los-errores-mas-comunes-en-la-traduccion-de-ingles\/\"},\"wordCount\":815,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.brazilts.com.br\/blog\/#organization\"},\"keywords\":[\"erros mais comuns na tradu\u00e7\u00e3o em ingl\u00eas\",\"grafia das palavras\",\"ingl\u00eas\",\"portugu\u00eas\",\"pron\u00fancia\",\"tradu\u00e7\u00e3o\",\"tradu\u00e7\u00e3o em ingl\u00eas\"],\"articleSection\":[\"Tradu\u00e7\u00e3o\"],\"inLanguage\":\"pt-BR\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.brazilts.com.br\/blog\/cuales-son-los-errores-mas-comunes-en-la-traduccion-de-ingles\/\",\"url\":\"https:\/\/www.brazilts.com.br\/blog\/cuales-son-los-errores-mas-comunes-en-la-traduccion-de-ingles\/\",\"name\":\"\u00bfCu\u00e1les son los errores m\u00e1s comunes en la traducci\u00f3n de ingl\u00e9s? - Brazil Translations\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.brazilts.com.br\/blog\/#website\"},\"datePublished\":\"2020-07-16T19:46:00+00:00\",\"dateModified\":\"2023-10-18T13:34:50+00:00\",\"description\":\"A tradu\u00e7\u00e3o em ingl\u00eas \u00e9 um assunto que demanda muito estudo. Por isso, \u00e9 comum que aconte\u00e7am alguns erros durante o caminho. Confira quais s\u00e3o eles aqui!\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.brazilts.com.br\/blog\/cuales-son-los-errores-mas-comunes-en-la-traduccion-de-ingles\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"pt-BR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.brazilts.com.br\/blog\/cuales-son-los-errores-mas-comunes-en-la-traduccion-de-ingles\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.brazilts.com.br\/blog\/cuales-son-los-errores-mas-comunes-en-la-traduccion-de-ingles\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"In\u00edcio\",\"item\":\"https:\/\/www.brazilts.com.br\/blog\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"\u00bfCu\u00e1les son los errores m\u00e1s comunes en la traducci\u00f3n de ingl\u00e9s?\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.brazilts.com.br\/blog\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.brazilts.com.br\/blog\/\",\"name\":\"Brazil Translations\",\"description\":\"Blog  - Brazil Translations\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.brazilts.com.br\/blog\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.brazilts.com.br\/blog\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"pt-BR\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/www.brazilts.com.br\/blog\/#organization\",\"name\":\"Brazil Translations\",\"url\":\"https:\/\/www.brazilts.com.br\/blog\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"pt-BR\",\"@id\":\"https:\/\/www.brazilts.com.br\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/www.brazilts.com.br\/blog\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/logo-1-3.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.brazilts.com.br\/blog\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/logo-1-3.png\",\"width\":1988,\"height\":1080,\"caption\":\"Brazil Translations\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.brazilts.com.br\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/\"}},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/www.brazilts.com.br\/blog\/#\/schema\/person\/8edb43296eab3389709fa30e2dbd2aeb\",\"name\":\"Camilla Schuenher\",\"url\":\"https:\/\/www.brazilts.com.br\/blog\/author\/camilla\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"\u00bfCu\u00e1les son los errores m\u00e1s comunes en la traducci\u00f3n de ingl\u00e9s? - Brazil Translations","description":"A tradu\u00e7\u00e3o em ingl\u00eas \u00e9 um assunto que demanda muito estudo. Por isso, \u00e9 comum que aconte\u00e7am alguns erros durante o caminho. Confira quais s\u00e3o eles aqui!","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.brazilts.com.br\/blog\/cuales-son-los-errores-mas-comunes-en-la-traduccion-de-ingles\/","og_locale":"pt_BR","og_type":"article","og_title":"\u00bfCu\u00e1les son los errores m\u00e1s comunes en la traducci\u00f3n de ingl\u00e9s? - Brazil Translations","og_description":"A tradu\u00e7\u00e3o em ingl\u00eas \u00e9 um assunto que demanda muito estudo. Por isso, \u00e9 comum que aconte\u00e7am alguns erros durante o caminho. Confira quais s\u00e3o eles aqui!","og_url":"https:\/\/www.brazilts.com.br\/blog\/cuales-son-los-errores-mas-comunes-en-la-traduccion-de-ingles\/","og_site_name":"Brazil Translations","article_published_time":"2020-07-16T19:46:00+00:00","article_modified_time":"2023-10-18T13:34:50+00:00","og_image":[{"width":2560,"height":1707,"url":"https:\/\/www.brazilts.com.br\/blog\/wp-content\/uploads\/2023\/10\/6683141_570-1-scaled.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Camilla Schuenher","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Escrito por":"Camilla Schuenher","Est. tempo de leitura":"4 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.brazilts.com.br\/blog\/cuales-son-los-errores-mas-comunes-en-la-traduccion-de-ingles\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.brazilts.com.br\/blog\/cuales-son-los-errores-mas-comunes-en-la-traduccion-de-ingles\/"},"author":{"name":"Camilla Schuenher","@id":"https:\/\/www.brazilts.com.br\/blog\/#\/schema\/person\/8edb43296eab3389709fa30e2dbd2aeb"},"headline":"\u00bfCu\u00e1les son los errores m\u00e1s comunes en la traducci\u00f3n de ingl\u00e9s?","datePublished":"2020-07-16T19:46:00+00:00","dateModified":"2023-10-18T13:34:50+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.brazilts.com.br\/blog\/cuales-son-los-errores-mas-comunes-en-la-traduccion-de-ingles\/"},"wordCount":815,"publisher":{"@id":"https:\/\/www.brazilts.com.br\/blog\/#organization"},"keywords":["erros mais comuns na tradu\u00e7\u00e3o em ingl\u00eas","grafia das palavras","ingl\u00eas","portugu\u00eas","pron\u00fancia","tradu\u00e7\u00e3o","tradu\u00e7\u00e3o em ingl\u00eas"],"articleSection":["Tradu\u00e7\u00e3o"],"inLanguage":"pt-BR"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.brazilts.com.br\/blog\/cuales-son-los-errores-mas-comunes-en-la-traduccion-de-ingles\/","url":"https:\/\/www.brazilts.com.br\/blog\/cuales-son-los-errores-mas-comunes-en-la-traduccion-de-ingles\/","name":"\u00bfCu\u00e1les son los errores m\u00e1s comunes en la traducci\u00f3n de ingl\u00e9s? - Brazil Translations","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.brazilts.com.br\/blog\/#website"},"datePublished":"2020-07-16T19:46:00+00:00","dateModified":"2023-10-18T13:34:50+00:00","description":"A tradu\u00e7\u00e3o em ingl\u00eas \u00e9 um assunto que demanda muito estudo. Por isso, \u00e9 comum que aconte\u00e7am alguns erros durante o caminho. Confira quais s\u00e3o eles aqui!","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.brazilts.com.br\/blog\/cuales-son-los-errores-mas-comunes-en-la-traduccion-de-ingles\/#breadcrumb"},"inLanguage":"pt-BR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.brazilts.com.br\/blog\/cuales-son-los-errores-mas-comunes-en-la-traduccion-de-ingles\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.brazilts.com.br\/blog\/cuales-son-los-errores-mas-comunes-en-la-traduccion-de-ingles\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"In\u00edcio","item":"https:\/\/www.brazilts.com.br\/blog\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"\u00bfCu\u00e1les son los errores m\u00e1s comunes en la traducci\u00f3n de ingl\u00e9s?"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.brazilts.com.br\/blog\/#website","url":"https:\/\/www.brazilts.com.br\/blog\/","name":"Brazil Translations","description":"Blog  - Brazil Translations","publisher":{"@id":"https:\/\/www.brazilts.com.br\/blog\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.brazilts.com.br\/blog\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"pt-BR"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.brazilts.com.br\/blog\/#organization","name":"Brazil Translations","url":"https:\/\/www.brazilts.com.br\/blog\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"pt-BR","@id":"https:\/\/www.brazilts.com.br\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/www.brazilts.com.br\/blog\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/logo-1-3.png","contentUrl":"https:\/\/www.brazilts.com.br\/blog\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/logo-1-3.png","width":1988,"height":1080,"caption":"Brazil Translations"},"image":{"@id":"https:\/\/www.brazilts.com.br\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/"}},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.brazilts.com.br\/blog\/#\/schema\/person\/8edb43296eab3389709fa30e2dbd2aeb","name":"Camilla Schuenher","url":"https:\/\/www.brazilts.com.br\/blog\/author\/camilla\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.brazilts.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2512"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.brazilts.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.brazilts.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.brazilts.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.brazilts.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2512"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/www.brazilts.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2512\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3897,"href":"https:\/\/www.brazilts.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2512\/revisions\/3897"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.brazilts.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/3807"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.brazilts.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2512"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.brazilts.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2512"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.brazilts.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2512"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}