Tempo de leitura: 5 minutos Descubra se contratar um tradutor para livros digitais é um bom investimento e como a tradução profissional pode ampliar o alcance da sua obra. Nos últimos anos, o mercado de livros digitais cresceu de forma acelerada. Plataformas como Amazon Kindle e Kobo transformaram a maneira como autores publicam e leitores consomem conteúdo. Essa expansão global …
tradutor literário
Como é feita a tradução de livros?
Tempo de leitura: 5 minutos Saiba como a tradução de livros é feita e entenda como é possível fazê-la A tradução de livros é um serviço extremamente importante e, de certa forma, comum. Afinal, quantos livros de outros países estão adaptados ao nosso português? Muitos, não é mesmo? Logo, para termos tantos livros estrangeiros adaptados, foi preciso realizar uma boa …
Semelhança entre português e espanhol: facilidade e armadilha
Tempo de leitura: 7 minutos Descubra as facilidades e armadilhas da semelhança entre português e espanhol. Saiba como evitar erros em traduções e a importância de contar com tradutores profissionais. A semelhança entre o português e o espanhol é um ponto de grande curiosidade para muitos falantes nativos dessas línguas. Ambos os idiomas derivam do latim, o que resulta em …
Tradução de livros: entenda o processo e a importância dessa arte
Tempo de leitura: 5 minutos Descubra como funciona a tradução de livros, quem são os profissionais envolvidos e por que esse processo é essencial para levar histórias a novos públicos. Traduzir um livro é muito mais do que trocar palavras de uma língua para outra. É transportar histórias, ideias e emoções de um universo cultural para outro, preservando a essência …


