Blog – Brazil Translations

Exibindo: 1 - 10 de 67 RESULTADOS
Os livros mais traduzidos do mundo e como a tradução literária os tornou universais
Cultura e costumes

Os livros mais traduzidos do mundo e como a tradução literária os tornou universais

Tempo de leitura: 5 minutos Saiba quais são os livros mais traduzidos do mundo e como a tradução literária leva essas obras a milhões de leitores em diferentes idiomas. A leitura é uma das formas mais poderosas de conexão entre culturas. Ela permite que histórias ultrapassem fronteiras, que ideias circulem livremente e que emoções universais sejam compartilhadas por pessoas que …

Alfabeto cirílico: quais são as letras e como ele se diferencia do alfabeto latino
Linguagem e comunicação

Alfabeto cirílico: quais são as letras e como ele se diferencia do alfabeto latino

Tempo de leitura: 5 minutos Entenda o alfabeto cirílico, suas letras, onde é usado e por que a tradução profissional de russo é essencial para a comunicação. Entender o funcionamento do alfabeto cirílico é o primeiro passo para quem deseja explorar idiomas como o russo, o ucraniano e o búlgaro. Mais do que um conjunto de letras, ele carrega a …

Tradução de marketing: como adaptar campanhas publicitárias para diferentes culturas
Tecnologia

Tradução de marketing: como adaptar campanhas publicitárias para diferentes culturas

Tempo de leitura: 5 minutos Entenda o que é tradução de marketing, por que ela vai além da tradução literal e como pode transformar os resultados da sua campanha publicitária. Expandir para mercados estrangeiros é uma das metas mais ambiciosas e promissoras para empresas em crescimento. No entanto, comunicar-se de forma eficaz com um novo público exige mais do que …

Sites de tradução são confiáveis? Vantagens e desvantagens da tradução automática
Tecnologia

Sites de tradução são confiáveis? Vantagens e desvantagens da tradução automática

Tempo de leitura: 5 minutos Você confia em sites de tradução? Descubra as vantagens e limitações da tradução automática e por que a tradução profissional ainda é indispensável em muitos contextos. Nos últimos anos, os sites de tradução se popularizaram de forma expressiva. Com um clique, é possível converter frases inteiras para outro idioma em segundos. Essa facilidade, no entanto, …

Tradutor para e-mail corporativo: evite gafes e comunique-se com mais precisão
Tradução técnica

Tradutor para e-mail corporativo: evite gafes e comunique-se com mais precisão

Tempo de leitura: 4 minutos Evite erros graves em e-mails corporativos com tradução profissional. Melhore sua comunicação e proteja a imagem da sua empresa. Vivemos em um cenário empresarial cada vez mais conectado. O crescimento da comunicação internacional exige das empresas uma postura precisa, clara e culturalmente adequada.  Em meio a esse contexto, o e-mail corporativo permanece como uma das …

O que é tradução técnica? Saiba tudo sobre essa categoria essencial das traduções
Tradução técnica

O que é tradução técnica? Saiba tudo sobre essa categoria essencial das traduções

Tempo de leitura: 5 minutos Entenda o que é tradução técnica, onde ela é aplicada e por que contar com profissionais especializados faz toda a diferença. A tradução técnica é essencial quando se trata de comunicar informações complexas de forma clara e precisa entre diferentes idiomas. Esse tipo de tradução exige não apenas fluência, mas também conhecimento técnico especializado. Em …

Como obter dupla cidadania? Descubra o que é necessário para começar seu processo
Tradução de documentos

Como obter dupla cidadania? Descubra o que é necessário para começar seu processo

Tempo de leitura: 5 minutos Quer obter dupla cidadania? Saiba quais documentos são exigidos, como funciona o processo e por que a tradução juramentada é essencial. A busca por dupla cidadania tem crescido de forma acelerada entre os brasileiros nos últimos anos. Esse interesse reflete o desejo de muitas pessoas de conquistar uma vida com mais oportunidades, segurança e mobilidade …

Como a tradução de gírias pode salvar (ou arruinar) sua mensagem em outro idioma
Cultura e costumes

Como a tradução de gírias pode salvar (ou arruinar) sua mensagem em outro idioma

Tempo de leitura: 4 minutos Entenda como a tradução de gírias impacta o sucesso de mensagens em outros idiomas e por que a tradução profissional faz toda a diferença. A tradução de gírias é um dos aspectos mais desafiadores da comunicação intercultural. Gírias são expressões informais, carregadas de contexto cultural, que mudam não apenas de país para país, mas até …

Qual o idioma mais difícil do mundo? Conheça as 10 línguas mais desafiadoras de aprender
Cultura e costumes

Qual o idioma mais difícil do mundo? Conheça as 10 línguas mais desafiadoras de aprender

Tempo de leitura: 5 minutos Qual o idioma mais difícil do mundo? Veja os 10 mais desafiadores, seus obstáculos e como a Brazil Translations pode ajudar com traduções especializadas. Você já se perguntou qual o idioma mais difícil do mundo? Para muitas pessoas, aprender um novo idioma é um desafio — mas alguns são bem mais complexos do que outros. …